東京都豊島区椎名町TOKYO シーナと一平 Sheena & Ippei

“布で世界とつながりミシンでまちとつながる”

をコンセプトに、ミシンカフェを併設。 世界の共通言語である布の文化と、顔が見える手作りの愛着を大切に、国籍や世代を超えた交わりが生まれます。 宿のお部屋は、畳敷きにお布団でお休みいただく 和室が4部屋(個室)、ドミトリールーム1部屋(3ベッド) ございます。 45年前から丁寧に住みつがれてきた和室を生かし、 部屋名の“和の色”がテーマの布がアクセントになっています。 宿のラウンジでもある1Fカフェスペースは、 海外だけでなく・日本国内の宿泊者と地元民が まじわる場として、昼はイベントカフェ、 週末夜は和の小料理で日本酒をいただけます。 まちぐるみの宿として、 下町に暮らすように泊まっていただく宿ですので、 館内のシャワールーム・洗面台は共有です。 食堂はまちの飲食店、お風呂はまちの銭湯へと、 出来る限りまちを楽しみ、 東京ローカルの日常を味わっていただければと思います。

The sewing machine café on the first floor “brings together countries through fabric, and the community through sewing machines.”

The universal language of fabric and the familiarity of making things by hand spawns interactions across nationalities and generations. The hotel includes four private Japanese-style rooms where guests sleep in futon on tatami mats, and one three-bed dormitory room. Each room is named after a traditional Japanese color that inspires the fabric decorations accenting the lovingly maintained interiors. The first-floor café space also functions as the hotel’s lounge,where guests can mingle with other foreigners, Japanese guests, and local residents. The café hosts events during the day, and serves small Japanese dishes and sake on weekend nights. We encourage our guests to act like local residents and think of the whole town as their hotel. The rooms are as simple as possible, with shared shower and sink facilities. We hope that you will get a sense of local Tokyo life by enjoying the town,eating at local restaurants, and refreshing at the local bathhouse.

FACILITY 施設概要

NAME

シーナと一平

Sheena & Ippei

ADDRESS

〒171-0051 東京都豊島区長崎2-12-4

2-12-4 Nagasaki Toshima-ku , Tokyo 171-0051

TEL

03-5926-4410

+81(0)3-5926-4410

OTHER MACHIYADO NEARBY 近くのまちやど

HOTEL(TEN)

HOTEL(TEN)

茨城県結城

  • 宿泊棟が分散
  • 山のまち
  • 郊外
  • 歴史的街並
  • 一棟貸切
  • 体験
  • 田園風景
  • 城下町

結城は古代に地名を成し、 中世に城下町として成立した歴史ある街です。 建築的見どころの豊富な見世蔵の街並み。 鬼怒川の伏流水で仕込む酒・味噌・醤油の醸造業。 由緒ある寺社仏閣。 そして日本最古の原始的な手仕事から 生まれる絹織物・結城紬。 この街では、今も続く人々のいとなみを通じて、 ものと人の関わり、仕事の原点を教えてくれるものに 触れることができます。

HOTEL(TEN)IBARAKI

ちゃぶだい Guesthouse,Cafe&Bar

ちゃぶだい Guesthouse,Cafe&Bar

埼玉県 川越

  • 都市
  • 市場・商店街
  • 歴史的街並
  • 文化財級の建物
  • 体験
  • 銭湯
  • 城下町

小江戸と称される蔵造りの古き良き街並みと、新しいものが入り混じる川越。 昼間は多くの観光客で溢れる街ですが、朝晩は静かな空間と、凛とした空気を味わうことが出来ます。 ちゃぶだいでゆっくりしながら街を堪能して下さい。

Chabudai  Guesthouse,Cafe&BarSAITAMA

上州富岡、まちのお宿。蔟屋

上州富岡、まちのお宿。蔟屋

群馬県 富岡

  • 宿泊棟が分散
  • 山のまち
  • 郊外
  • 歴史的街並
  • 文化財級の建物
  • 一棟貸切
  • 体験
  • 産業遺産
  • 田園風景
  • 銭湯

富岡のまちの日常を、その素晴らしさを毎日実感している私たち自身の目線を通して味わってもらいたい。 温泉のぬくもりはないけれど、このまちの人のぬくもりを感じてほしい。

mabushi-yaGUNMA

真鶴出版

真鶴出版

神奈川県真鶴

  • 眺望がきれい
  • 海のまち
  • 山のまち
  • 郊外
  • 市場・商店街
  • 歴史的街並
  • 体験

真鶴は、神奈川県南西部にある、昔懐かしい町並みの残る港町です。歩いて回れるほどの小さな町なので、行き交う人と立ち話をするようなコミュニティが今でも残っています。一度来るときっとまた帰ってきたくなるような、そんな町です。

Manazuru PublishingKANAGAWA

hanare

hanare

東京都台東区谷中

  • 宿泊棟が分散
  • 都市
  • 市場・商店街
  • 歴史的街並
  • 銭湯

谷中は東京の中心部でも戦災・震災を免れ、大正-昭和の風情を残す街です。 また、70以上の寺院がある寺町でもあります。 細い路地には植木鉢が置かれ、街に住む人たちの心遣いが感じられます。 お好みの銭湯に行った後は、私たちのおすすめのお店で一杯どうぞ。

hanareTOKYO

Yanaka is a town that has escaped war damages and earthquake even in the center of Tokyo, leaving the atmosphere of Taisho - Showa period. It is also a temple town with more than 70 temples. Flowerpots placed in the narrow alleys seem to show the warm heart of the people living in town. After going to Sento you liked, please have a drink at our favorite place.