「まちやど」とは、まちを一つの宿と見立て
宿泊施設と地域の日常をネットワークさせ、
まちぐるみで宿泊客をもてなすことで
地域価値を向上していく事業である。

“MACHIYADO” is an enterprise
which aims to elevate local values
by involving a town itself to host guests,
through networking lodging facilities and
every day of the local town,
regarding the whole town
as one accommodation.

PICKUP まちやどピックアップ

AREA INN FUSHIMICHO FUKUYAMA CASTLE SIDE

AREA INN FUSHIMICHO FUKUYAMA CASTLE SIDE

広島県福山市伏見町

  • 宿泊棟が分散
  • 眺望がきれい
  • 海のまち
  • 都市
  • 市場・商店街
  • 歴史的街並
  • 体験
  • 産業遺産
  • 銭湯
  • 城下町

新幹線が発着する福山。その駅の正面に、かつて福山城の城内とされ、戦後は日本屈指の繊維卸問屋街として栄えた伏見町はあります。新旧の個性的なお店、自らのまちを愛する人々、懐深く旅行者を受け入れてくれる人情味溢れる人々、ゆっくりとした時間の流れが魅力です。

AREA INN FUSHIMICHO FUKUYAMA CASTLE SIDEHIROSHIMA

Fukuyama where the Shinkansen arrives and departs. There is Fushimicho, which was once used as the castle of Fukuyama castle and prospered as the foremost wholesale area in Japan after the war in front of the station.

tabishiro

tabishiro

長野県松本

  • 宿泊棟が分散
  • 山のまち
  • 市場・商店街
  • 体験
  • 城下町

松本は、北アルプスを望む自然と個性豊かな個人店が息づく城下町。すべての距離感が心地よい、コンパクトシティです。

tabishiroNAGANO

HOUSEHOLD

HOUSEHOLD

富山県氷見

  • 温泉
  • 眺望がきれい
  • 海のまち
  • 郊外
  • 市場・商店街
  • 歴史的街並
  • 体験
  • 銭湯

”正面玄関”の観光ではなく、”勝手口”から始まる旅 富山県氷見市は能登半島のつけ根東側に位置する日本海側屈指の漁場と豊かな里山をもつ町。 HOUSEHOLDは料理を通してまちを楽しむ海辺の小さな宿です。

HOUSEHOLDTOYAMA

Open the door to our kitchen in Himi town. Himi is famous for its amazing port and fresh fish as well as it's bountiful countryside. HOUSEHOLD is a seaside inn devoted to the pleasure of cooking. Our hope is that you can experience preparing local style foods from fresh ingredients.

NOTEL

NOTEL

香川県肥土山

  • 眺望がきれい
  • 山のまち
  • 郊外
  • 体験
  • 田園風景

NOTELがある小豆島の肥土山は、大昔、荘園だった時代から江戸時代には幕府の直轄領とされ古くから農村地域として続いてきました。 虫送りや農村歌舞伎は、今でもここに住まう人の手によって、その伝統が引き継がれています。 農村の中では、家々の間を縫うように田んぼ用の水路が流れ、日々田畑や山の手入れをするのが日常です。 文化だけでなく、暮らし方も長い歴史から地続きで変わらないものがここにあります。

NOTELKAGAWA

Hitoyama, where our guesthouse is located, has been a farming area for many years. It was once a shouen, a type of private property owned by nobles, temples, or local lords, the system introduced during the Heian period. Later, it became a direct domain of the shogunate in the Edo period. The history runs deep, and traditional events such as ***Mushi-Okuri*** (a ritual to drive away rice pests and pray for a bountiful harvest) and ***Nouson-Kabuki*** (a form of rural kabuki, which has been performed by locals for over 300 years and is designated as an important intangible cultural heritage) have been carried on to this day. In the village, irrigation canals run between the houses, and we take care of rice fields, farms, and mountains as part of our daily routine. Not only the culture but also the way of daily life reflect important habits and traditions that have remained throughout history. However, the decline in population and birthrate are becoming more serious social issues in Japan, and this village is no exception. As a result, abandoned farmlands have increased and are gradually returning to the mountains. Whether we can pass this beautiful village on to the next generation depends on us, the people living here today. NOTEL welcomes our guests as a gateway into the village, while also opening doors to a promising future for our community. We hope you experience our way of life and share the peaceful joy of living surrounded by nature.

ユクサおおすみ海の学校

ユクサおおすみ海の学校

鹿児島県鹿屋市

  • 眺望がきれい
  • 海のまち
  • 山のまち
  • 郊外
  • 体験

鹿児島県大隅半島、錦江湾に突き出した岬の突端。120年の歴史を閉じた鹿屋市立菅原小学校。でもこの小学校には今も大勢の卒業生やまちの人たちの想いが宿っています。 2018年夏、菅原小学校は、地域の人々みんなが力をあわせて大隅半島を訪れる人々をおもてなしする体験滞在型宿泊施設「ユクサおおすみ海の学校」としてうまれかわりました。子どもたちのために、子どもだったおとなたちのために。

YUKUSA OHSUMI KAGOSHIMA

In 2013, At the tip of a cape sticking out into Osumi ‘s Kinko Bay in Kanoya-ciy, Kagoshima-prefecture, "Sugawara Sho-gakko", an elementary school ended its role after 120 years of public service. Although the schoolhouse ended its original role, the sentiments of the children, teachers and neighbors remain. These emotions, led to the rebirth of the facility in 2018. The schoolhouse now serves as an accommodation & camping park, dedicated to enjoy and learn from the nature and the locals of Osumi. The former school now serves under a new name, “YUKUSA”, meaning “Welcome !” in the Osumi dialect. For the children, and for the grown-ups who once were.

Guesthouse &Lounge とりいくぐる

Guesthouse &Lounge とりいくぐる

岡山県奉還町

  • 市場・商店街
  • 歴史的街並
  • 体験
  • 銭湯

とりいをくぐる、ゆるやかに居る、わたしたちの暮らすまちの宿。城下町岡山の駅を挟んだ西側にある100年の歴史をもつ奉還町商店街。その西端の奉還町4丁目にある赤い鳥居が目印。徒歩50mの姉妹店「ラウンジ・カド」で街を眺めるのもおすすめです。

Guesthouse &Lounge とりいくぐるOKAYAMA

ますきち -宿泊・喫茶・土産・案内-

ますきち -宿泊・喫茶・土産・案内-

愛知県 瀬戸

  • 山のまち
  • 郊外
  • 市場・商店街
  • 歴史的街並
  • 文化財級の建物
  • 体験
  • 産業遺産

「せともの」という言葉が生まれたまち、瀬戸。 1000年以上やきものを作り続けている産地です。 長い歴史のものづくりの土台があって、 やきもの関係者、アーティスト、さらには、個性豊かな飲食店のみなさんが集まっています。 ひと、もの、場所の発掘に楽しみを見出し、 リピートしてくださる方が多いまちです。 ますきちは、瀬戸の玄関口をめざし、 みなさまをお待ちしています。

MasukichiAICHI

Seto is the town where the word "setomono" was born. It is a production area that has been making pottery for over 1000 years. It has a long history of craftsmanship, and people involved in pottery, artists, and even unique restaurants gather here. It's a town where many people find joy in discovering people, things, and places and come back to visit. Masukichi awaits you, aiming to be the gateway to Seto.

Sana Inn Town

Sana Inn Town

和歌山県和歌山市 真田堀

  • 宿泊棟が分散
  • 温泉
  • 都市
  • 市場・商店街
  • 歴史的街並
  • 銭湯
  • 城下町

「真田堀」は江戸時代に和歌山城の外堀として作られ、その護岸に戦後復興のため行政が長屋を提供し商店街として栄えました。 時を経て個性溢れる飲食店街となり地域の人や旅人で賑わいを取り戻してきています。

Sana Inn TownWAKAYAMA

If you are looking for somewhere you can experience the modern Japanese nostalgic atmosphere, this is the place you’d want to visit. Located near a canal called “Sanadabori” which was built to act as a moat of the Wakayama Castle in the Edo period, the Motoderamachi Street offers you various dining spots to choose from.

kido

kido

岡山県牛窓

  • 眺望がきれい
  • 海のまち
  • 郊外
  • 歴史的街並
  • 体験

かつて潮待ちの港として栄え、港町の風情を残す牛窓。風光明媚な海やまちの風景やあたたかな地元の人々、牛窓に魅せられて移り住んだ個性豊かな人々、ゆったり流れる時間など、なんとも言えない魅力を、日本家屋を改修したkidoで暮らすように堪能ください。

kidoOKAYAMA

Ushimado once flourished as a port for waiting for the tide, and still retains the atmosphere of a small port town. This inn allows you to experience the scenic beauty, fresh ingredients from the Seto Inland Sea, warm people, and the relaxed pace of life that make Ushimado unique, just like living there.

MACHIYADO MAP 全国のまちやど

CONTACT お問い合わせ

Please click below for inquiries.