石川県山中温泉ISHIKAWA LOBBY LOBBY

■山中温泉の地域の日常をあじわえる「まちやど」をめざして

山中温泉地域では、かつて松尾芭蕉が日本三大名湯と称賛した温泉があり、今なお地元の人たちの交流の場となっています。「山中漆器」の産地でもあり、世界的に評価の高い色絵磁器「九谷焼」は、山中が発祥の地とされているなど、日本の伝統美にふれられる唯一無二のまちです。

しかし、実は加賀市は石川県南部唯一の「消滅可能性都市」。若者は流出し、高齢化が進み、経済は衰退しています。観光客に人気のある山中温泉でも、空き家やシャッター商店が増えています。
都会から地方へ、働き方の変化が求められる今だからこそ空き家問題に積極的に取り組み、交流人口を増やし、仕事を創り、まちを元気にしたい。
そんな想いで、LOBBYやまちやどをつくることになりました。

宿は一棟まるまる貸し切りで素泊まりとなっています。(現在宿として「GeicoHouse」-その昔芸妓さんが暮らしていた紅漆の趣ある佇まいの宿がオープンしています。)
夕食は、地域に足を延ばしてお魚が美味しい居酒屋やレストラン、小料理屋さん、日本酒バーやジャズバーなど、地元の逸品をぜひ味わってみてください。
お風呂はもちろん、地元の方々が日々利用する「総湯:菊の湯」へ。
まるで地元の人が生活するかのような時間の流れをLOBBYやGeicoHouseを通じて体感していただけたら嬉しく思います。
LOBBYでは、お風呂セットや浴衣・ロッカーの貸出も行っています。

■Aiming to be a “Machiyado” that interacts with the daily life of the Yamanaka Onsen area

In the Yamanaka hot spring area, there is a hot spring that was once praised as one of the three best hot springs in Japan by Matsuo Basho, and it is still a place where the locals interact with each other. Kaga is also the birthplace of Yamanaka lacquerware, and Kutani-yaki, an internationally acclaimed piece of colored porcelain, is said to have originated in Yamanaka, making it a one-of-a-kind town where you can experience the beauty of Japanese traditions.

However, Kaga City is the only city in southern Ishikawa Prefecture that has the potential to disappear. Young people are moving out, the population is aging, and the economy is in decline. Even in Yamanaka Onsen, which is popular with tourists, the number of empty houses and shuttered stores is increasing.
It is precisely at this time when we need a change in the way of working from the city to the countryside, that we want to proactively tackle the problem of vacant houses, increase the number of people interacting with each other, create jobs, and revitalize the town.
It is with this in mind that we decided to create the “Machiyado”.

The lodgings are rented out entirely without meals.
For dinner, we invite you to go out into the area and taste local delicacies such as izakaya and restaurants with delicious fish, small restaurants, sake bars, and jazz bars.
As for the bath, of course, go to “So-yu: Kiku-no-yu,” which is used by the locals every day.
We would be delighted if you could experience the flow of time as if the locals were living there through LOBBY and GeicoHouse.
(Bath sets, yukata and lockers are available for rent at LOBBY.)

FACILITY 施設概要

NAME

LOBBY

LOBBY

ADDRESS

〒922-0115
石川県加賀市山中温泉本町二丁目ソ13-3

So13-3, 2, Yamanakaonsen Hommachi, Kaga Shi, Ishikawa Ken, 922-0115, Japan

TEL

0761-75-7299

+81(0)761-75-7299

OTHER MACHIYADO NEARBY 近くのまちやど

喫茶、食堂、民宿。なごのや

喫茶、食堂、民宿。なごのや

愛知県円頓寺商店街

  • 宿泊棟が分散
  • 都市
  • 市場・商店街
  • 歴史的街並
  • 城下町

名古屋で最も古い商店街のひとつ『円頓寺商店街』にある宿です。シャッター商店街として衰退の一途を辿ってきた商店街が、近年の空き店舗のリノーベーションや新店舗誘致により、古き良きと新しさが融合した独特な魅力ある街へと進化しようとしています。

Cafe Restaurant & Guest House NagonoyaAICHI

HOUSEHOLD

HOUSEHOLD

富山県氷見

  • 温泉
  • 眺望がきれい
  • 海のまち
  • 郊外
  • 市場・商店街
  • 歴史的街並
  • 体験
  • 銭湯

”正面玄関”の観光ではなく、”勝手口”から始まる旅 富山県氷見市は能登半島のつけ根東側に位置する日本海側屈指の漁場と豊かな里山をもつ町。 HOUSEHOLDは料理を通してまちを楽しむ海辺の小さな宿です。

HOUSEHOLDTOYAMA

Open the door to our kitchen in Himi town. Himi is famous for its amazing port and fresh fish as well as it's bountiful countryside. HOUSEHOLD is a seaside inn devoted to the pleasure of cooking. Our hope is that you can experience preparing local style foods from fresh ingredients.

BED AND CRAFT

BED AND CRAFT

富山県南砺市井波地域

  • 宿泊棟が分散
  • 温泉
  • 眺望がきれい
  • 山のまち
  • 郊外
  • 歴史的街並
  • 文化財級の建物
  • 一棟貸切
  • 体験
  • 田園風景

井波の町を歩けば、どこかしこから木彫りの槌の音が聞こえてきます。江戸中期、名刹・瑞泉寺再建のために京都から派遣された彫刻師の技が、井波の職人に伝わりました。現在、人口約8000人の井波には200人以上もの彫刻師がおり、その数は全国一を誇ります。

BED AND CRAFTTOYAMA

Inami is known for wood-carving. Anywhere you go, you can hear the striking sound of mallets. This tradition dates back to the 18th century, when wood-carving masters arrived from Kyoto and started passing their exceptional skills to local carpenters. With a population of 8,000 in Inami, 200 are woodcarving artisans.

guest house MARUYA

guest house MARUYA

静岡県熱海市

  • 温泉
  • 海のまち
  • 山のまち
  • 市場・商店街

観光と暮らしが混ざりあった街、熱海。旅館ホテルが建ち並ぶ観光地として有名な熱海も、街なかには下町のようなコミュニティが深く息づいています。昭和のまま時が止まったような街並みの中に、路地裏に佇む喫茶店やスナック。地元の人もはしごして飲み歩くような街なかが熱海には残っています。

guest house MARUYASHIZUOKA