PICKUP まちやどピックアップ
hanare
東京都台東区谷中
- 宿泊棟が分散
- 都市
- 市場・商店街
- 歴史的街並
- 銭湯
谷中は東京の中心部でも戦災・震災を免れ、大正-昭和の風情を残す街です。 また、70以上の寺院がある寺町でもあります。 細い路地には植木鉢が置かれ、街に住む人たちの心遣いが感じられます。 お好みの銭湯に行った後は、私たちのおすすめのお店で一杯どうぞ。
hanareTOKYO
Yanaka is a town that has escaped war damages and earthquake even in the center of Tokyo, leaving the atmosphere of Taisho - Showa period. It is also a temple town with more than 70 temples. Flowerpots placed in the narrow alleys seem to show the warm heart of the people living in town. After going to Sento you liked, please have a drink at our favorite place.
森長旅館
秋田県男鹿市 船川
- 海のまち
- 山のまち
- 郊外
- 歴史的街並
- 文化財級の建物
- 体験
森長旅館は、文化財の旧旅館を再生した宿。歴史ある建物に泊まり、蔵を活用した「なもみサウナ」で特別な癒しを体験できます。男鹿の文化と温もりが息づく宿です。
森長旅館AKITA
Morinaga Ryokan is a restored heritage inn that brings new life to a historic building. Guests can stay in a culturally rich setting and enjoy a unique “Namomi Sauna” built inside a traditional storehouse. Experience the warmth and spirit of Oga.
ユクサおおすみ海の学校
鹿児島県鹿屋市
- 眺望がきれい
- 海のまち
- 山のまち
- 郊外
- 体験
- 島
鹿児島県大隅半島、錦江湾に突き出した岬の突端。120年の歴史を閉じた鹿屋市立菅原小学校。でもこの小学校には今も大勢の卒業生やまちの人たちの想いが宿っています。 2018年夏、菅原小学校は、地域の人々みんなが力をあわせて大隅半島を訪れる人々をおもてなしする体験滞在型宿泊施設「ユクサおおすみ海の学校」としてうまれかわりました。子どもたちのために、子どもだったおとなたちのために。
YUKUSA OHSUMI KAGOSHIMA
In 2013, At the tip of a cape sticking out into Osumi ‘s Kinko Bay in Kanoya-ciy, Kagoshima-prefecture, "Sugawara Sho-gakko", an elementary school ended its role after 120 years of public service. Although the schoolhouse ended its original role, the sentiments of the children, teachers and neighbors remain. These emotions, led to the rebirth of the facility in 2018. The schoolhouse now serves as an accommodation & camping park, dedicated to enjoy and learn from the nature and the locals of Osumi. The former school now serves under a new name, “YUKUSA”, meaning “Welcome !” in the Osumi dialect. For the children, and for the grown-ups who once were.
SMALL TOWN HOTEL Hakodate
北海道函館市西部地区
- 温泉
- 眺望がきれい
- 海のまち
- 山のまち
- 都市
- 市場・商店街
- 歴史的街並
- 文化財級の建物
- 銭湯
海に張り出した函館山に寄り添うように形成される旧市街地。路面電車、教会の鐘、船の汽笛、街の音や速度を感じながら、宿を拠点にこのまちの住民の感性豊かな暮らしを見つけに来てください。
SMALL TOWN HOTEL HakodateHOKKAIDO
WATOWA
島根県 温泉津
- 宿泊棟が分散
- 温泉
- 海のまち
- 郊外
- 歴史的街並
- 文化財級の建物
- 一棟貸切
- 体験
- 銭湯
温泉と港の町、温泉津。小さな町の小さな温泉街は世界遺産の町。一度浸かれば、 病みつきになる温泉。 山と海の幸。そこで息づく田舎の暮らし。 コンビニすらない町で、ローカルのお店では町民と旅人で賑わい、改めて考え直す、本当の豊かさにとは。
WATOWASHIMANE
Hot springs and a little port village, Yunotsu. If you try taking our hot spring once, you will become addicted. And you can enjoy local fresh sea food and vegetable. You will see old traditions are still alive in Yunotsu. Even we do not have convenience store, but local shops are full of energy with neighbors and travelers. Then we think about what is the genuine riches on our life.
Bed and Craft
富山県南砺市井波地域
- 宿泊棟が分散
- 温泉
- 眺望がきれい
- 山のまち
- 郊外
- 歴史的街並
- 文化財級の建物
- 一棟貸切
- 体験
- 田園風景
井波の町を歩けば、どこかしこから木彫りの槌の音が聞こえてきます。江戸中期、名刹・瑞泉寺再建のために京都から派遣された彫刻師の技が、井波の職人に伝わりました。現在、人口約8000人の井波には200人以上もの彫刻師がおり、その数は全国一を誇ります。
Bed and CraftTOYAMA
Inami is known for wood-carving. Anywhere you go, you can hear the striking sound of mallets. This tradition dates back to the 18th century, when wood-carving masters arrived from Kyoto and started passing their exceptional skills to local carpenters. With a population of 8,000 in Inami, 200 are woodcarving artisans.
kido
岡山県牛窓
- 眺望がきれい
- 海のまち
- 郊外
- 歴史的街並
- 体験
かつて潮待ちの港として栄え、港町の風情を残す牛窓。風光明媚な海やまちの風景やあたたかな地元の人々、牛窓に魅せられて移り住んだ個性豊かな人々、ゆったり流れる時間など、なんとも言えない魅力を、日本家屋を改修したkidoで暮らすように堪能ください。
kidoOKAYAMA
Ushimado once flourished as a port for waiting for the tide, and still retains the atmosphere of a small port town. This inn allows you to experience the scenic beauty, fresh ingredients from the Seto Inland Sea, warm people, and the relaxed pace of life that make Ushimado unique, just like living there.
tabishiro
長野県松本
- 宿泊棟が分散
- 山のまち
- 市場・商店街
- 体験
- 城下町
松本は、北アルプスを望む自然と個性豊かな個人店が息づく城下町。すべての距離感が心地よい、コンパクトシティです。
tabishiroNAGANO
NOTEL
香川県肥土山
- 眺望がきれい
- 山のまち
- 郊外
- 体験
- 田園風景
- 島
NOTELがある小豆島の肥土山は、大昔、荘園だった時代から江戸時代には幕府の直轄領とされ古くから農村地域として続いてきました。 虫送りや農村歌舞伎は、今でもここに住まう人の手によって、その伝統が引き継がれています。 農村の中では、家々の間を縫うように田んぼ用の水路が流れ、日々田畑や山の手入れをするのが日常です。 文化だけでなく、暮らし方も長い歴史から地続きで変わらないものがここにあります。
NOTELKAGAWA
Hitoyama, where our guesthouse is located, has been a farming area for many years. It was once a shouen, a type of private property owned by nobles, temples, or local lords, the system introduced during the Heian period. Later, it became a direct domain of the shogunate in the Edo period. The history runs deep, and traditional events such as ***Mushi-Okuri*** (a ritual to drive away rice pests and pray for a bountiful harvest) and ***Nouson-Kabuki*** (a form of rural kabuki, which has been performed by locals for over 300 years and is designated as an important intangible cultural heritage) have been carried on to this day. In the village, irrigation canals run between the houses, and we take care of rice fields, farms, and mountains as part of our daily routine. Not only the culture but also the way of daily life reflect important habits and traditions that have remained throughout history. However, the decline in population and birthrate are becoming more serious social issues in Japan, and this village is no exception. As a result, abandoned farmlands have increased and are gradually returning to the mountains. Whether we can pass this beautiful village on to the next generation depends on us, the people living here today. NOTEL welcomes our guests as a gateway into the village, while also opening doors to a promising future for our community. We hope you experience our way of life and share the peaceful joy of living surrounded by nature.